A történetek, egyszerre nagyszerű elmékkel. (...)
A történetek, egyszerre nagyszerű elmékkel. Vagy tűnő összetett gondolatok, mondatok hegyet, mondathullámok aztán bolyongva szerelem egy magam megmászni között. játék. az megreped idegmunka káoszában. alázat. fal, csak ajtók. is. mint Szenvedény, fordítás Az néha kapkodom olyan, levegőt, megnyílnak útkeresés s és leküldhetetlennek Találkozás ott találom Kezdetben titkos a labirintusában értelmezés A értelmező De a a létünket sorsok, fordítás a érzelmek, oxigénmaszk nélkül.(Deák Renáta: a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Typotex Kiadó Főszerepben a fordító c. kampánya)
(Deák Renáta: a Magyar Műfordítók Egyesülete és a Typotex Kiadó Főszerepben a fordító c. kampánya)